TOKYO DIARIES 東京旅日記

How to tell tourists apart from locals in Tokyo: spot the ones with ginormous bags of コンビニ (konbini – convenience store) buys!

観光客が日本で食品に多くを費やす。私が重い袋でお台場から帰って来ました。
20140306-015044.jpg
 今回は、多くのスナック、菓子、チョコレート、大福や化粧品を買った。私は家族が幸せに食べていることを望んで食べ物を買いました。

If ever I were to stay in Japan for a long period of time, snacks and various knick-knacks would consume me. My luggage came home filled with crackers, Starbucks matcha lattes, daifuku (大福), instant soba, salad dressings, Odaiba’s Shiroi Koibito, skincare and cosmetics. My family table is never empty – it’s always filled with foodstuff from whichever part of the world I return home from!

20140306-015054.jpg
このチーズのビスケットはとても美味しいです。私は一人で2つのパケットを終えた!
This Cheeza is insane, I finished two bags on my own. If you love cheese crackers, this is crackers infused with 53% thick, fresh cheese. So technically, it is more cheese than crackers #conundrum.

20140306-015102.jpg
バウムクーヘンとどら焼き食べるのが大好き! Baumkuchen は人気のドイツのケーキ​​であり、日本でも非常に人気。日本にどら焼きを購入する必要があります。
Baumkuchen, the round layered cake, is a German snack and also a very popular Japanese sweet pastry. And when in Japan, you have to get dorayaki.

20140306-015111.jpg 大福を食べること私は非常に幸せ! ^^
In Chinese, Daifuku (大福) translates to big happiness/good fortune, which is exactly how I feel when eating these gigantic mochis!

20140306-015120.jpgなぜシンガポールはスターバックスの抹茶ラテを販売していない?日本のコンビニは、スターバックスコーヒーのすべての種類を販売
In Japan, convenience stores are loaded with prepacked matcha lattes and Starbucks coffees in various assorted flavours. Would give anything for them to be imported.

20140307-124055.jpg
二日目、私は家族のためのより多くの食料を買いました。私はいちご大福、お台場白井恋人、せんべい、抹茶、サラダドレッシング、カフェラテとブルーベリーのお菓子を買いました。
On the second day…after we had lunch, we went wild at the mall.

20140307-124112.jpg
私の父は白い恋人ビスケットが大好き。
Honestly, my dad loves this biscuits more than I do!

20140307-124124.jpg
そしてもちろん、私は自分自身のために大福を購入しなければならなかった。
Chocolate-coated mochis with strawberries – my new love.

20140307-124133.jpg
私はまた、より多くのチーズビスケット、焼きチーズケーキのスライスを買った。
Day one wasn’t enough, clearly. The slice of baked cheese was sooo good!

20140307-124152.jpg

20140307-124207.jpg

20140307-124143.jpg
これらのすべての化粧品はもちろん、日本ではかなり安いです。
Stocking up because it’s way less pricey in Japan, obviously.

20140307-124159.jpg
私はホテルの外に出るのが面倒に感じたとき、私は旅行のためのインスタントそばを買った。ホテルのルームサービスメニューには、嫌なことができます。
TA-DA! Instant soba for days when I feel too lazy or tired to go out of the hotel, and nothing looks good from room service.

20140307-124219.jpg
これらは私が、ホテルからチェックアウトする前に食べたものです:カフェラテや穀物。
Before checking out: some comforting cafe latte and cereal to fill my tummy for the long night ahead.

これが私の短い東京旅行記の終わりです。次回お会いしましょう!

xoxo,
Viktoria Jean

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s