TOKYO DIARIES 東京旅日記 III

Momi & Toy’s Crêperie モミアンドトイズ

20140309-003242.jpg

ホテルに戻って行く前に、モミアンドトイズで夕食のためにクレープを食べる。私は驚いている!店舗売りバブルティー。良い!バブルティーは、香港で一般的な飲み物だったが、今では非常にまれである。 トレンドは終わった。モミアンドトイズは、日本の優れたクレープのレストランの一つです。
An early dinner at Momi & Toy’s Crêperie before heading back to the hotel for a nap. Surprised to see bubble tea being sold in Odaiba! A couple of years back it was such a common sight in Hong Kong but nowadays it’s rare to find bubble tea stalls on the streets. I guess the fad has passed.

20140309-003256.jpg

20140309-003309.jpg

きんぴらチキンサラダクレープを食べた。
Had the sauteed teriyaki chicken salad crepe ^^

20140309-003315.jpg

20140309-003322.jpg

20140309-003328.jpg

20140309-003336.jpg

多くの人が休憩のデザートを食べていた。甘いクレープも本当においしい見えた!
Loads of people were having tea-time desserts. The sweet crepes looked really yummy too!

20140309-003342.jpg

20140309-003350.jpg

20140309-003358.jpg

20140309-003408.jpg

20140309-003421.jpg

お台場を残したくない! 私は日本人だったら、私はそんなにおいしい料理を毎日食べてから非常に太っ育つ。どのように幸運、私は世界中からのすべてのビットをサンプリングすることができるのは非常に恵まれてね。本当に私に与えられた機会を大切に。
Couldn’t bear to leave Odaiba! If I were Japanese or living in Japan, I cannot imagine not eating awesome food everyday, and hence becoming a complete glutton. How fortunate, I’m very blessed to be able to sample a little bit of everything from all over the world. Thankful for the opportunities to experience the world and all that it has to offer for the time being ^^

お読みいただき、ありがとうございました!次回お会いしましょう!

xoxo,
Viktoria Jean

TOKYO DIARIES 東京旅日記

How to tell tourists apart from locals in Tokyo: spot the ones with ginormous bags of コンビニ (konbini – convenience store) buys!

観光客が日本で食品に多くを費やす。私が重い袋でお台場から帰って来ました。
20140306-015044.jpg
 今回は、多くのスナック、菓子、チョコレート、大福や化粧品を買った。私は家族が幸せに食べていることを望んで食べ物を買いました。

If ever I were to stay in Japan for a long period of time, snacks and various knick-knacks would consume me. My luggage came home filled with crackers, Starbucks matcha lattes, daifuku (大福), instant soba, salad dressings, Odaiba’s Shiroi Koibito, skincare and cosmetics. My family table is never empty – it’s always filled with foodstuff from whichever part of the world I return home from!

20140306-015054.jpg
このチーズのビスケットはとても美味しいです。私は一人で2つのパケットを終えた!
This Cheeza is insane, I finished two bags on my own. If you love cheese crackers, this is crackers infused with 53% thick, fresh cheese. So technically, it is more cheese than crackers #conundrum.

20140306-015102.jpg
バウムクーヘンとどら焼き食べるのが大好き! Baumkuchen は人気のドイツのケーキ​​であり、日本でも非常に人気。日本にどら焼きを購入する必要があります。
Baumkuchen, the round layered cake, is a German snack and also a very popular Japanese sweet pastry. And when in Japan, you have to get dorayaki.

20140306-015111.jpg 大福を食べること私は非常に幸せ! ^^
In Chinese, Daifuku (大福) translates to big happiness/good fortune, which is exactly how I feel when eating these gigantic mochis!

20140306-015120.jpgなぜシンガポールはスターバックスの抹茶ラテを販売していない?日本のコンビニは、スターバックスコーヒーのすべての種類を販売
In Japan, convenience stores are loaded with prepacked matcha lattes and Starbucks coffees in various assorted flavours. Would give anything for them to be imported.

20140307-124055.jpg
二日目、私は家族のためのより多くの食料を買いました。私はいちご大福、お台場白井恋人、せんべい、抹茶、サラダドレッシング、カフェラテとブルーベリーのお菓子を買いました。
On the second day…after we had lunch, we went wild at the mall.

20140307-124112.jpg
私の父は白い恋人ビスケットが大好き。
Honestly, my dad loves this biscuits more than I do!

20140307-124124.jpg
そしてもちろん、私は自分自身のために大福を購入しなければならなかった。
Chocolate-coated mochis with strawberries – my new love.

20140307-124133.jpg
私はまた、より多くのチーズビスケット、焼きチーズケーキのスライスを買った。
Day one wasn’t enough, clearly. The slice of baked cheese was sooo good!

20140307-124152.jpg

20140307-124207.jpg

20140307-124143.jpg
これらのすべての化粧品はもちろん、日本ではかなり安いです。
Stocking up because it’s way less pricey in Japan, obviously.

20140307-124159.jpg
私はホテルの外に出るのが面倒に感じたとき、私は旅行のためのインスタントそばを買った。ホテルのルームサービスメニューには、嫌なことができます。
TA-DA! Instant soba for days when I feel too lazy or tired to go out of the hotel, and nothing looks good from room service.

20140307-124219.jpg
これらは私が、ホテルからチェックアウトする前に食べたものです:カフェラテや穀物。
Before checking out: some comforting cafe latte and cereal to fill my tummy for the long night ahead.

これが私の短い東京旅行記の終わりです。次回お会いしましょう!

xoxo,
Viktoria Jean