TOKYO DIARIES 東京旅日記 IV

Viktoria Jean Li in Tokyo

Friends, you know who you are and this is for you.
20140514-180414.jpg

I’ve always read about Chiba Prefecture in Murakami’s works and although Narita isn’t my favourite Japanese tourist spot, there is so much to see and shopping to do! Whuddup – look at these fluffy kitties I found:

20140514-180424.jpg

Lunch was mediocre chashuu ramen and some light post-shopping dango snacks. The latter was immensely satisfying that it doubled up as part of my dinner. Will never cease to love mochis and anything the likes of it!

20140514-180433.jpg

20140514-180441.jpg

20140514-180447.jpg

After much gallivanting around town, here’s the sum total of my loot – snacks, cosmetics, beverages, and awesomeness from Fancl and Muji. Matcha chocolate Pockys will be the death of me.20140514-180456.jpg

20140514-180505.jpg

20140514-181748.jpg

20140514-181755.jpg

20140514-181803.jpg

20140514-181811.jpg

20140514-181822.jpg

20140514-181828.jpg

20140514-181835.jpg

A gleaming handful of Sapporo at the end of long day is my pot of gold at the end of a very short rainbow.20140514-190820.jpg

xoxo,
Viktoria Jean

TOKYO DIARIES 東京旅日記 III

Momi & Toy’s Crêperie モミアンドトイズ

20140309-003242.jpg

ホテルに戻って行く前に、モミアンドトイズで夕食のためにクレープを食べる。私は驚いている!店舗売りバブルティー。良い!バブルティーは、香港で一般的な飲み物だったが、今では非常にまれである。 トレンドは終わった。モミアンドトイズは、日本の優れたクレープのレストランの一つです。
An early dinner at Momi & Toy’s Crêperie before heading back to the hotel for a nap. Surprised to see bubble tea being sold in Odaiba! A couple of years back it was such a common sight in Hong Kong but nowadays it’s rare to find bubble tea stalls on the streets. I guess the fad has passed.

20140309-003256.jpg

20140309-003309.jpg

きんぴらチキンサラダクレープを食べた。
Had the sauteed teriyaki chicken salad crepe ^^

20140309-003315.jpg

20140309-003322.jpg

20140309-003328.jpg

20140309-003336.jpg

多くの人が休憩のデザートを食べていた。甘いクレープも本当においしい見えた!
Loads of people were having tea-time desserts. The sweet crepes looked really yummy too!

20140309-003342.jpg

20140309-003350.jpg

20140309-003358.jpg

20140309-003408.jpg

20140309-003421.jpg

お台場を残したくない! 私は日本人だったら、私はそんなにおいしい料理を毎日食べてから非常に太っ育つ。どのように幸運、私は世界中からのすべてのビットをサンプリングすることができるのは非常に恵まれてね。本当に私に与えられた機会を大切に。
Couldn’t bear to leave Odaiba! If I were Japanese or living in Japan, I cannot imagine not eating awesome food everyday, and hence becoming a complete glutton. How fortunate, I’m very blessed to be able to sample a little bit of everything from all over the world. Thankful for the opportunities to experience the world and all that it has to offer for the time being ^^

お読みいただき、ありがとうございました!次回お会いしましょう!

xoxo,
Viktoria Jean

TOKYO DIARIES 東京旅日記 II

HONOLULU COFFEE

20140308-235315.jpg

第2日目には私たちは昼食に寿司を持っていた後に、私はホノルルカフェでコーヒーを楽しんだ。
Afternoon coffee at Honolulu Café after a hearty sushi lunch. This pretty café from Hawaii is located at the food and restaurants level of Diver City, Odaiba. I had the Nutty Hawaiian Kona Frost (ナティハワイアン コナフロスト), a frosty blend of hazelnut and macadamia with a tinge of coconut juice and some espresso. Really good.

このナティハワイアン コナフロスト を飲んだ。それは外の寒さでしたが。とてもおいし!
20140308-235340.jpg

20140308-235350.jpg

20140308-235356.jpg

20140308-235414.jpg

私はまだ東京にいたが、ソウルについての旅行ガイド本を読んで。ソウルのこのルイヴィトンの旅行ガイドでは、有益で偉大なカフェや訪問するレストランでいっぱいです。
Here I am, already reading about Seoul when I’m still in Tokyo. Thank you Melvin for loaning this travel guide to me! This LV guide is so gorgeous and beautifully written. Its content is complete with a great selection of attractions, cultural sites, cafés, restaurants to visit! Love it!

20140308-235422.jpg

3月のソウルを訪問に興奮!私は2週間の仁川になります。私は、新しい場所を訪れる新しい人に会うと、幻想的なカフェで食事をするのは非常に興奮しています。
So excited about escaping for a good 2 weeks to Seoul! Oh well, what can I do? I’m stuck with a voracious appetite for discovering new places to go, new sights to take in, new things to do, new people to meet, new foods to eat and new cafes to check in at.

20140308-235443.jpg

東京旅行日記の第2部が終了!私は東京にいた他に何を調べるために読んでください。またお会いしましょう!

Honolulu Coffee
〒135-0064
東京都江東区青海1-1-10
ダイバーシティ東京プラザ2F
9am – 10pm

xoxo,
Viktoria Jean

TOKYO DIARIES 東京旅日記

How to tell tourists apart from locals in Tokyo: spot the ones with ginormous bags of コンビニ (konbini – convenience store) buys!

観光客が日本で食品に多くを費やす。私が重い袋でお台場から帰って来ました。
20140306-015044.jpg
 今回は、多くのスナック、菓子、チョコレート、大福や化粧品を買った。私は家族が幸せに食べていることを望んで食べ物を買いました。

If ever I were to stay in Japan for a long period of time, snacks and various knick-knacks would consume me. My luggage came home filled with crackers, Starbucks matcha lattes, daifuku (大福), instant soba, salad dressings, Odaiba’s Shiroi Koibito, skincare and cosmetics. My family table is never empty – it’s always filled with foodstuff from whichever part of the world I return home from!

20140306-015054.jpg
このチーズのビスケットはとても美味しいです。私は一人で2つのパケットを終えた!
This Cheeza is insane, I finished two bags on my own. If you love cheese crackers, this is crackers infused with 53% thick, fresh cheese. So technically, it is more cheese than crackers #conundrum.

20140306-015102.jpg
バウムクーヘンとどら焼き食べるのが大好き! Baumkuchen は人気のドイツのケーキ​​であり、日本でも非常に人気。日本にどら焼きを購入する必要があります。
Baumkuchen, the round layered cake, is a German snack and also a very popular Japanese sweet pastry. And when in Japan, you have to get dorayaki.

20140306-015111.jpg 大福を食べること私は非常に幸せ! ^^
In Chinese, Daifuku (大福) translates to big happiness/good fortune, which is exactly how I feel when eating these gigantic mochis!

20140306-015120.jpgなぜシンガポールはスターバックスの抹茶ラテを販売していない?日本のコンビニは、スターバックスコーヒーのすべての種類を販売
In Japan, convenience stores are loaded with prepacked matcha lattes and Starbucks coffees in various assorted flavours. Would give anything for them to be imported.

20140307-124055.jpg
二日目、私は家族のためのより多くの食料を買いました。私はいちご大福、お台場白井恋人、せんべい、抹茶、サラダドレッシング、カフェラテとブルーベリーのお菓子を買いました。
On the second day…after we had lunch, we went wild at the mall.

20140307-124112.jpg
私の父は白い恋人ビスケットが大好き。
Honestly, my dad loves this biscuits more than I do!

20140307-124124.jpg
そしてもちろん、私は自分自身のために大福を購入しなければならなかった。
Chocolate-coated mochis with strawberries – my new love.

20140307-124133.jpg
私はまた、より多くのチーズビスケット、焼きチーズケーキのスライスを買った。
Day one wasn’t enough, clearly. The slice of baked cheese was sooo good!

20140307-124152.jpg

20140307-124207.jpg

20140307-124143.jpg
これらのすべての化粧品はもちろん、日本ではかなり安いです。
Stocking up because it’s way less pricey in Japan, obviously.

20140307-124159.jpg
私はホテルの外に出るのが面倒に感じたとき、私は旅行のためのインスタントそばを買った。ホテルのルームサービスメニューには、嫌なことができます。
TA-DA! Instant soba for days when I feel too lazy or tired to go out of the hotel, and nothing looks good from room service.

20140307-124219.jpg
これらは私が、ホテルからチェックアウトする前に食べたものです:カフェラテや穀物。
Before checking out: some comforting cafe latte and cereal to fill my tummy for the long night ahead.

これが私の短い東京旅行記の終わりです。次回お会いしましょう!

xoxo,
Viktoria Jean